«БЖ» взялся записывать заметки и замечания, случайно брошенные Гандапасом во время командировок по бескрайней родине.
Журнал «Бизнес и Жизнь», № 67
Недавно был в Праге и поразился — на английском там говорят почти все.
Я три раза пользовался такси и все три таксиста со мной разговаривали на беглом английском. На отличном английском говорят и служащие отелей, и официанты, и продавцы.
Это не может не потрясать — где они его изучили?
Я сейчас беру индивидуальные уроки у дорогостоящего преподавателя, но не могу похвастаться беглым английским. Для чехов английский — не близкий к родному языку, как, к примеру, для немцев, но они все равно как-то сориентировались, как-то смогли, как-то поднажали, а мы не смогли.
Приходишь на лекцию к иностранному гуру, а там больше половины бизнесменов сидят в наушниках — слушают лекцию с переводом, теряя добрую половину смысла.
Как же так?
Как это может быть в XXI веке?
Это ведь люди бизнеса, живущие в интегрированном информационном пространстве, но они не могут читать на английском языке сайты, не могут общаться с иностранными партнерами без переводчика, не могут элементарно объясниться с людьми в другой стране.
Чтобы хоть как-то адаптировать необразованных русских в своих странах, за рубежом учат русский — стыдно. Стыдно, когда я начинаю говорить по-английски, а мне в ответ удивляются: «Вы русский и говорите по-английски?»
Вроде бы хвалят, а стыдно.
Мне кажется, что стыдно может быть только за незнание родного языка. А дальше каждый сам для себя решает какой язык учить и как он ему в жизни пригодится. Взять те же французов. Они не выстраиваются в очередь на изучение английского и нисколько этого не стыдятся.
Да, Радислав!
В самую точку!
Я тоже диву даюсь! Как же? Ну как же так?
Я всматриваюсь в слова , в текст незнакомого языка пытаясь. пробить биологию смысла, охватить интуицией. Хочу испить сумасшедше истину первоисточника! И чтоб не пережеванное! Чтоб кристальное!
Когда долго корпишь в таком духе, вроде просматривается нечто и рождается понимание. А радости от этого!
Но это так медленно и в письме!!!
Спасибо,спасибо за стыд…
Почему же так происходит? Каждый учил в школе, как минимум, 5 лет английский язык, а знаний ноль!
В свое время решил восполнить пробел школьного образования и всерьез заняться изучением английского. В самом разгаре этого процесса прочел статью какого-то лингвиста. Уж не помню кто написал, но запомнилась следующая мысль: 9 слов из 10 в английском произносятся не так как слышатся.(например time произносим «тайм», а по написанию «тиме»). В русском только одно слово из десяти произносится не так как написано (например дождь(дожжь), что(што). Я не сторонник теории заговоров, но вот пришла в голову такая мысль: на уровне речи программируются двойные стандарты. Пишем одно, а говорим другое. На этом прекратил обучение, хочу оставаться русским не только по паспорту.
При этом не считаю себя в чем-то обделенным, а русская литература (написанная на русском языке) занимает достойное место в мировой культуре.
И еще. Радислав, меня реально задела Ваша фраза «Чтобы хоть как-то адаптировать необразованных русских в своих странах, за рубежом учат русский — стыдно.» Я же не говорю, что англичане необразованны, ибо не читали Достоевского в оригинале. А то что за рубежом учат русский, этому, на мой взгляд, есть одно объяснение — им это НУЖНО. И меня это радует.
Да, стыдно. Но, ещё хуже, что некоторые теперь русский резко забыли. Каждая бывшая республика теперь общается только на своём языке. Это сильно напоминает постройку Вавилонской башни. Её строили быстро и хорошо, пока разговаривали на одном языке. Как только стали разговаривать каждый на своём, перестали понимать друг-друга. И всё… Очередная стройка века благополучно сдохла. Интересно, что можем мы построить, если ничего не предпримем для понимания других.
Факт, Лена!
Впору этих республиках вводить международный английский, Нетерпимость — дело опасное!
А что, знание английского языка стало мерилом уровня культуры, образованности человека? За что должно быть стыдно? Почему-то в Италии, например, не так много людей знает английский. Напротив, итальянцы гордятся своим родным языком и нисколько не стесняются незнания английского, и даже с энтузиазмом помогают вам в освоении итальянского :))
Соглашусь, знание английского облегчает жизнь весьма. Но странно комплексовать по поводу его незнания. И уж за своих сородичей стыдиться тем более.
Пусть весь мир учит русский
Я жалею, что разучил английский, хотя разговаривал на нем свободно и спокойно общался с носителями языка. Английский выучил сам в начале 90х. Тренировался на попутчиках по поезду. Я живу в Иркутской области и ездил в те времена в Москву за барахлом для перепродажи. В пути общался и практиковался с иностранцами. 4 дня туда, 4 обратно, и так в течении нескольких месяцев.
Перестал ездить — язык забыл напрочь. А сейчас у меня на него какая то аллергия
Я считаю, что НЕ стыдно чего-то не знать.
Стыдно НЕ знать и при этом городить чушь
Соласен с тем, что английский язык универсален и это является спасительной соломинкой для общения в большинстве стран мира.
Но, если честно, объясниться можно и на пальцах с любым иностранцем.
А подстраиваться под кого-то я не собираюсь. Пускай таксисты под меня подстраиваются.
Нас, русских, так много по миру, что скоро весь мир заговорит на русском))) В Париж когда поехала, то подруга предупредила, что парижане не любят, когда не говорят по-французски. Каково было мое удивление, когда я, обращаясь к парижанам на «давнозабытом» английском, буквально брали за руку и провожали до места)))) Встречались и с теми, кто не знал английского, мы показали место на карте, люди не знали этой улицы. А через пару минут слышим голоса громкие и видим тех людей, которые машут нам руками, мы подошли, а они показывают нам ту улицу!! Поэтому точно знаю, что язык сердца — международный)))
Готовлюсь к поездке в Америку)) там и вспомню английский, который хорошо знала в институте))
Тема интересная, Радислав)) Объединил нас здесь у себя)))))
Радислав, Вы же наш (Российский) гуру! А сколько американцев (чехов, финов, немцев, хохлов, молдаван…) учили из-за Вас русский?..
Милиция хорошо говорит в Праге на английском. Спросить как пройти, что как найти — они тебе живо и доступно расскажут.
К слову у меня был смешной случай… в Праге в ночном клубе обмениваюсь взглядами с девушкой — друг другу нравимся. Начинаем общаться. Она ни по английски ни по русски, украински, польски не разговаривает. Смотрим друг на друга и не знаем что с этим делать. Язык жестов, мимики… поиски ощего знаменателя… и ничего не склеилось))
У моего приятеля была подобная история в тот же вечер.
Вероятно, проблема только у контингента, который любит посещать подобные заведения.
Надо было на языке любви говорить. Всё бы получилось.
А еще есть американский и бритиш и австралийский и еще куча акцентов. Но вот самый ужасное что наши учатся разговаривать с иностранцами для которых английский не родной а потом удивляются что я так плохо говорю. К примеру моя подруга долго живет в Дубаи и в основном разговаривает с индусами. А потом удивляется почему ее с таким прекрасным и беглым английским не берут никуда где нужен бизнес англ.